menu

Inicio | Temas | Significado de siglas y acrónimos >

Extranjerismos castellanizados

Esta unidad entrega un glosario actualizado de todas aquellas voces extranjeras que, por carecer de equivalentes en español, han sido castellanizadas y, por lo tanto, debemos escribir con la grafía fijada por la Real Academia Española (RAE): güisqui por whisky o bisnes por bussines.

Esta unidad contiene los siguientes módulos:

  • Extranjerismos incorporados en el Drae

  • Plural de neologismos castellanizados

  • Neologismos y plurales dudosos

  • Lista resumida de términos técnicos

  • Próximas castellanizaciones

  • Adaptación de nombre geográficos