|
13. Extranjerismos
castellanizados II
“Sandwich” se impuso como voz castellana mediante la simple agregación
de tilde en la “a”: sándwich; “watt” es vatio; “baffle” es bafle;
“pizza” es piza; “beefsteak” es bisté o bistec; “shock” es choque – ear;
“clown” es clon; “gay” es gay y se pronuncia tal como es escribe.
|