menu

Inicio Complementos - Noticiario lingüístico| 12. "Cúlmine, "piedrazo" y "anatemizar" >

11. Refranes mal traducidos III
La imposibilidad de obtener algo o conseguir una solución, la confirmamos con la expresión “no hay tu tía”, o sea: ya no hay nada que hacer. Sin embargo, tal expresión es “no hay tutía”, así, juntas las dos últimas palabras, porque tutía es una voz de origen árabe que designaba un ungüento a base de óxido de cinc usado para males oculares.