 |
11. Refranes mal
traducidos III
La imposibilidad de obtener algo o conseguir una solución, la
confirmamos con la expresión “no hay tu tía”, o sea: ya no hay nada que
hacer. Sin embargo, tal expresión es “no hay tutía”, así, juntas las dos
últimas palabras, porque tutía es una voz de origen árabe que designaba
un ungüento a base de óxido de cinc usado para males oculares.
|